Final Reflection/Reflexión final

Overall this course was a great opportunity for students to learn more about the migrant groups in their area. Migrants are a very important contribution to our country. The customs and culture they bring into their communities are great methods of changing previous thoughts and improving diversity.

For our website, we used WordPress, Creative Commons, Youtube, Garageband, and Wondershare Filmora. WordPress was an excellent way to present our data in a user-friendly way. Creative Commons was a useful source in finding photos for our website. Youtube helped us learn how to better use our WordPress site and programs like GarageBand for video editing. Garageband and Wondershare Filmora were both useful in editing our videos.

Apart from the technological aspect, we did encounter some issues when it came to the interviews. We originally wanted to interview migrant agricultural workers and contacted community leaders who work with these groups. However, due to the political climate, we were not able to find enough migrant workers who were willing to come forward with their stories. After a few weeks of struggling to find enough interviewees, we decided to change our group to focus on immigrants from Mexico, Central America, and South America. This allowed us to find more willing interviewees, but it did not fix all problems. Some of our interviewees changed their minds both before and after the interviews had been completed out of fear for their safety. We really saw how frightening every small thing, like signing a document, can be for our migrants.

I am glad to have been a part of a project that allowed for me to hear the stories of so many brave people.


En general, este curso fue una gran oportunidad para que los estudiantes aprendan más sobre los grupos migratorios en su área. Los migrantes son una contribución muy importante para nuestro país. Las costumbres y la cultura que traen a sus comunidades son grandes métodos para cambiar los pensamientos anteriores y mejorar la diversidad.

Para nuestro sitio web, utilizamos WordPress, Creative Commons, YouTube, GarageBand, y Wondershare Filmora. WordPress fue una excelente manera de presentar nuestros datos de una manera fácil de usar. Creative Commons fue una fuente útil en la búsqueda de fotos para nuestro sitio web. YouTube nos ayudó a aprender cómo utilizar mejor nuestro sitio de WordPress y programas como GarageBand para la edición de vídeo. GarageBand y Wondershare Filmora fueron útiles en la edición de nuestros vídeos.

Aparte del aspecto tecnológico, nos encontramos con algunos problemas cuando se trataba de las entrevistas. Originalmente queríamos entrevistar a los trabajadores agrícolas migrantes y contactar a los líderes comunitarios que trabajan con estos grupos. Sin embargo, debido al clima político, no pudimos encontrar suficientes trabajadores migrantes que estuvieran dispuestos a presentar sus historias. Después de unas semanas de lucha para encontrar suficientes entrevistados, decidimos cambiar nuestro grupo para centrarnos en los inmigrantes de México, Centroamérica y Sudamérica. Esto nos permitió encontrar a los entrevistados más dispuestos, pero no solucionó todos los problemas. Algunos de nuestros entrevistados cambiaron de opinión tanto antes como después de que las entrevistas se hubieran completado por miedo a su seguridad. Realmente vimos lo aterrador que cada pequeña cosa, como firmar un documento, puede ser para nuestros migrantes.

Me alegro de haber sido parte de un proyecto que me permitió escuchar las historias de tantas personas valientes.

Review of course blogs/Revisión de los blogs del curso

This week I reviewed two of my classmate’s project blogs.

The first website I reviewed was Morrison and Ryan’s blog about their local Greek community. I liked how the first oral history included audio clips of the interviewee within the text, as well as how the full interviews were included at the bottom of the pages. The Greek Flag header at the top of the page is also an excellent example of supporting media. I think the oral histories pages should include some photos if possible.  The website was very easy to navigate. I can’t wait to see it at the end!

Site found here: http://migration.coplacdigital.org/mcla/

The second website I reviewed was Joe and Megan’s blog about their local Congolese community. I think this site has a lot of great supporting media (such as photos and an interactive map). Good job!

Site found here: http://migration.coplacdigital.org/truman/


Este semana, revisé 2 de los blogs de proyecto de mis compañeros de clase.

El primer sitio web que revisé fue el blog de Morrison y Ryan sobre su comunidad griega local. Me gustó que la primera historia oral incluyó clips de audio del entrevistado dentro del texto, así como cómo las entrevistas completas se incluyeron al final de las páginas. El encabezado de la bandera griega en la parte superior de la página es un excelente ejemplo de soporte multimedia también. Creo que las páginas de historias orales deben incluir algunas fotos si es posible.  El sitio web es muy fácil de navegar.  ¡No puedo esperar a verlo al final!

El sitio web aquí: http://migration.coplacdigital.org/mcla/

El segundo sitio web que revisé fue el blog de Joe y Megan sobre su comunidad congoleño local. Creo que este sitio tiene muchos buenos medios de apoyo (como fotos y un mapa interactivo) ¡Buen trabajo!

El sitio web aquí: http://migration.coplacdigital.org/truman/

Update/Las últimas noticias

Cristal and I have been investigating the possibility of expanding our migrant group selection. We have not added this new information to our website because we have not yet abandoned the idea of focusing on agricultural migrants exclusively.

We are also deciding how we would like to design the bilingual sides of our website so they will be easy to navigate. We will either create a sister-site or simply make all of our information available in both languages.


Cristal y yo hemos estado investigando la posibilidad de expandir nuestra selección de grupos migratorios. No hemos añadido esta nueva información a nuestro sitio web porque todavía no hemos abandonado la idea de centrarnos exclusivamente en los migrantes agrícolas.

También estamos decidiendo cómo quisiéramos diseñar los lados bilingües de nuestro sitio web así que serán fáciles de navegar. Crearemos un sitio para ingles y un sitio para español, o simplemente haremos que toda nuestra información sea disponible en los dos idiomas.